Commissione Europea - Lifelong Learning Programme
![]()
Azione Grundtvig Learning partnership - Accordo n° 2010-1-IT2-GRU06-14018-1
Website address: www.languagesbysongs.eu
L’idea del progetto
nasce nel momento in cui risulta sempre più importante promuovere il
plurilinguismo nella comunicazione interculturale e nell’integrazione di tutti i
cittadini europei sia nelle scuole che nell’apprendimento permanente. Questo
progetto rappresenta un ampliamento alle lingue Francese e Spagnolo di un
precedente progetto, “Languages and Integration through Singing” svolto nel
biennio 2008-2010 e relativo alle lingue Italiano, Romeno e Russo e rientra in
un più ampio quadro di attività della FENICE finalizzate a facilitare
l’apprendimento delle lingue.
Al fine di
incoraggiare l’innovazione nell’istruzione, fornire adeguate risposte didattiche
e metodologiche come pure tecnologie innovative adatte ai gruppi target (docenti
di francese e di spagnolo come L2 e loro studenti di varie età, persone di
qualunque età apprendenti FR o ES come L2, ma anche tutti coloro che desiderano
apprendere una delle due lingue per motivi di lavoro, turismo o immigrazione),
il progetto si propone la disseminazione di un nuovo metodo di insegnamento di
una lingua straniera che abbina l’uso di canzoni (particolarmente utili per una
rapida creazione di abilità comunicative in una lingua straniera e di
apprendimento interculturale) con l’uso di karaoke e materiali audio-visivi
inseriti sul web. Questo approccio permette un apprendimento on demand della
lingua appropriato alle diverse età e tipologie dei discenti.
Il materiale
didattico, relativo ai livelli A2 e B1 del CEFR, è pertanto rivolto a discenti
dotati di competenza linguistica almeno A1 e si basa sulle Linee Guida elaborate
nel precedente progetto che illustrano il quadro metodologico, l’introduzione al
metodo e suggerimenti su come introdurre l’approccio musicale nell’insegnamento
di una lingua e su come scrivere degli esercizi da soli.
I
prodotti, dopo essere stati sperimentati nei paesi partner al fine di assicurare
la loro idoneità, rilevanza ed efficacia, saranno inseriti nel sito web
www.languagesbysongs.eu
contenente già i materiali relativi alle
lingue IT, RO e RU. I materiali possono essere utilizzati ovunque in Europa,
anche per un apprendimento autonomo e il progetto può essere considerato un
modello applicabile ad altre lingue.
Al
fine di diffondere questo metodo in altri contesti in tutta Europa, i partner
scriveranno il programma di un corso della durata di 5 giorni da inserire nel
Catalogo
Comenius Grundtvig. In tal modo sarà possibile creare una rete tra tutti i
docenti/formatori formati che a loro volta dissemineranno a cascata il metodo,
sviluppandolo ed adattandolo alle loro pratiche educative.
Altri obiettivi:
Ø
migliorare la cooperazione tra istituzioni coinvolte nell’educazione degli
adulti;
Ø
potenziare la formazione dei docenti;
Ø
disseminare i risultati attraverso i siti web dei partner, conferenze ed
incontri a livello nazionale o transnazionale anche all’esterno dei paesi del
partenariato;
Ø
informare istituzioni, organizzazioni ed autorità impegnate nell’insegnamento
delle lingue circa la validità di tale metodo e l’opportunità di inserirlo nei
curricoli;
Ø
promuovere scambi on-line tra docenti ed esperti di vari paesi.
Le principali attività di questo progetto, della durata di due anni (2010-2012), sono:
Ampliamento
del sito trilingue (IT, RO, RU)
www.languagesbysongs.eu
con l’aggiunta dei materiali
relativi ad altre due lingue, FR, ES.
Per ogni lingua il sito, che utilizza tecniche e tecnologie interattive per la
gestione di prodotti video ed audio, contiene cinque sezioni:
a.
Informazioni generali sul progetto (obiettivi, attività, risultati attesi);
b. Area
Docenti contenente: 1) procedure metodologiche sull’uso delle canzoni
nell’insegnamento/apprendimento di una lingua ed istruzioni sull’uso dei
materiali didattici e su come produrli in proprio; 2) una relazione sui
risultati della sperimentazione;
c. Area di
lavoro utilizzabile sia dai docenti che autonomamente dagli allievi
contenente: esempi di canzoni con testi, video, karaoke e fogli di lavoro
con esercizi, attività e suggerimenti pratici per I docenti di lingua. In
questa sezione vengono aggiunti gli esercizi elaborati ed inviati da docenti
delle suddette lingue esterni al partenariato ma interessati a collaborare
allo sviluppo di questa metodologia;
d. Una sezione denominata “Chi siamo” contente
informazioni sui partner, gli autori dei materiali didattici ed i docenti
che li hanno sperimentati;
e. Area
Collegamenti contenente collegamenti a canali radio e TV, a siti web
sull’apprendimento delle suddette lingue, a siti web sull’insegnamento di
una lingua con supporto musicale nonché testi per l’apprendimento della
lingua attraverso le canzoni.
Produzione di
contenuti didattici ed informatici:
a.
Introduzione al metodo ed indicazione degli obiettivi formativi e cognitivi;
b. Elaborazione di esempi
di materiali didattici con relative linee guida per gli insegnanti – temi
musicali, lessico, contenuti grammaticali, esercizi sull’apprendimento della
lingua con uso del karaoke, fogli risposte finalizzati ad una autoverifica
dei risultati da parte degli allievi;
c. Analisi tecnica degli
input linguistici e definizione dei requisiti tecnici; sviluppo del software
e progettazione grafica.
Sperimentazione
dei materiali nei paesi del partenariato:
-
Scelta di istituzioni adatte per la sperimentazione (scuole e centri di
formazione di adulti);
-
Valutazione dei risultati della sperimentazione;
-
Revisione dei materiali sulla base dei risultati della sperimentazione.
Progetto di
disseminazione dei risultati
per far sì che l’approccio musicale abbinato all’uso di Internet sia adottato da
un vasto numero di istituzioni di formazione di insegnanti e di scuole e
definizione di una strategia per la sostenibilità e la prosecuzione del progetto
anche dopo il suo termine.
Questo progetto, sempre coordinato dalla FENICE, viene realizzato
da un partenariato transnazionale comprendente istituzioni di tre paesi: Italia,
Romania e Spagna:
·
Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa – FENICE – Napoli, Italia – associazione professionale no-profit che sostiene tutte le iniziative che prevedono l’integrazione della scuola, in termini di risorse intellettuali, nei processi di crescita culturale della società, con gli obiettivi di potenziare la dimensione europea dell’educazione e di sostenere la preminente funzione educativa e formativa della scuola pubblica. Promuove ed elabora iniziative e progetti di formazione e di aggiornamento culturale e professionale degli insegnanti, nonché ricerche e sperimentazioni innovative nel campo metodologico e didattico. Pubblica il periodico «Scuol@Europa» inviato a tutte le scuole secondarie superiori italiane ed una newsletter inviata periodicamente in tre lingue (IT, EN, FR) in tutta Europa ad istituzioni ed esperti in educazione con informazioni sulle sue attività nel settore dei Progetti Europei (16 attuati fin’ora).
·
L’Università di Bucarest è
una delle più importanti istituzioni d’insegnamento superiore di Romania,
coinvolge nell’attività scolastica, ogni anno, più di 30.000 studenti,
specializzati in varie discipline. Coinvolta direttamente nella riorganizzazione
del sistema d’insegnamento romeno, l’Università ha preso varie misure e ha
concepito molti progetti che hanno portato all’elaborazione dei nuovi programmi
didattici, delle leggi e dei regolamenti nazionali. Nel
·
IES Ribeiro Do Louro è una
scuola secondaria superiore che fornisce istruzione generale, formazione
professionale e corsi di educazione per adulti. Si trova a Porriño (Pontevedra),
Spagna ed ha 68 docenti e circa 600 studenti. Tra i vari corsi specialistici ha
corsi di formazione a livello avanzato in Commercio Internazionale, Gestione
amministrativa, Sistemi di telecomunicazioni e Tecnologie Informatiche. Ha una
vasta esperienza nell’attuazione e nell’insegnamento di vari Corsi Europei ed ha
partecipato sia come partner che come promotore a progetti nell’ambito del
Programma Socrates, Leonardo e Gioventù e del Sudoeste Interreg.
·
ITIS "Galileo Ferraris"
– Napoli, Italia -
è un Istituto Tecnico Industriale Statale per Elettronica e
Telecomunicazioni, Informatica, Elettrotecnica ed Automazione dotato di esperti
in ICT e di tecnici del trattamento di audio e video
(tecnici del suono, del video, progettisti web, web master) nonché di un
laboratorio dotato delle strumentazioni necessarie per la realizzazione di
materiale sonoro e video.
·
·
·
Il Collegio Nazionale „Ion Neculce” – Bucarest, Romania - una istituzione educativa di riferimento per l’alto livello di istruzione offerto agli allievi. Ciò comporta la formazione di allievi capaci di sviluppare competenze ed abilità intellettuali, sociali, che possono combinare l'eredità del passato con le conquiste del presente. Munito di una logistica molto moderna, il liceo offre molteplici possibilità per uno svolgimento molto diversificato delle classi. Questa istituzione scolastica è Punto di documentazione europea, Centro di formazione del corpo insegnante, Centro di Documentazione e informazione, basato sul Programma Nazionale e svolto in partnership con l'ambasciata della Francia, Centro autorizzato di valutazione ECDL, CISCO, ECL. La presenza di un corpo insegnante molto competente ed esigente ha comportato risultati eccellenti degli allievi ai concorsi scolastici nazionali ed internazionali, una medaglia d’oro per il concorso internazionale di progetti “Informatix".
top