French and Spanish language competence through songs

    Commissione Europea - Lifelong Learning Programme

Azione Grundtvig Learning partnership - Accordo n° 2010-1-IT2-GRU06-14018-1 

Website address: www.languagesbysongs.eu

Obiettivi

Attività

Risultati

Partner

OBIETTIVI

L’idea del progetto nasce nel momento in cui risulta sempre più importante promuovere il plurilinguismo nella comunicazione interculturale e nell’integrazione di tutti i cittadini europei sia nelle scuole che nell’apprendimento permanente. Questo progetto rappresenta un ampliamento alle lingue Francese e Spagnolo di un precedente progetto, “Languages and Integration through Singing” svolto nel biennio 2008-2010 e relativo alle lingue Italiano, Romeno e Russo e rientra in un più ampio quadro di attività della FENICE finalizzate a facilitare l’apprendimento delle lingue.

Al fine di incoraggiare l’innovazione nell’istruzione, fornire adeguate risposte didattiche e metodologiche come pure tecnologie innovative adatte ai gruppi target (docenti di francese e di spagnolo come L2 e loro studenti di varie età, persone di qualunque età apprendenti FR o ES come L2, ma anche tutti coloro che desiderano apprendere una delle due lingue per motivi di lavoro, turismo o immigrazione), il progetto si propone la disseminazione di un nuovo metodo di insegnamento di una lingua straniera che abbina l’uso di canzoni (particolarmente utili per una rapida creazione di abilità comunicative in una lingua straniera e di apprendimento interculturale) con l’uso di karaoke e materiali audio-visivi inseriti sul web. Questo approccio permette un apprendimento on demand della lingua appropriato alle diverse età e tipologie dei discenti.

Il materiale didattico, relativo ai livelli A2 e B1 del CEFR, è pertanto rivolto a discenti dotati di competenza linguistica almeno A1 e si basa sulle Linee Guida elaborate nel precedente progetto che illustrano il quadro metodologico, l’introduzione al metodo e suggerimenti su come introdurre l’approccio musicale nell’insegnamento di una lingua e su come scrivere degli esercizi da soli.

I prodotti, dopo essere stati sperimentati nei paesi partner al fine di assicurare la loro idoneità, rilevanza ed efficacia, saranno inseriti nel sito web www.languagesbysongs.eu contenente già i materiali relativi alle lingue IT, RO e RU. I materiali possono essere utilizzati ovunque in Europa, anche per un apprendimento autonomo e il progetto può essere considerato un modello applicabile ad altre lingue.

Al fine di diffondere questo metodo in altri contesti in tutta Europa, i partner scriveranno il programma di un corso della durata di 5 giorni da inserire nel Catalogo Comenius Grundtvig. In tal modo sarà possibile creare una rete tra tutti i docenti/formatori formati che a loro volta dissemineranno a cascata il metodo, sviluppandolo ed adattandolo alle loro pratiche educative.

Altri obiettivi:

Ø  migliorare la cooperazione tra istituzioni coinvolte nell’educazione degli adulti;

Ø  potenziare la formazione dei docenti;

Ø  disseminare i risultati attraverso i siti web dei partner, conferenze ed incontri a livello nazionale o transnazionale anche all’esterno dei paesi del partenariato;

Ø  informare istituzioni, organizzazioni ed autorità impegnate nell’insegnamento delle lingue circa la validità di tale metodo e l’opportunità di inserirlo nei curricoli;

Ø  promuovere scambi on-line tra docenti ed esperti di vari paesi.

 

top

ATTIVITA' 

Le principali attività di questo progetto, della durata di due anni (2010-2012), sono:

top

 RISULTATI

Ampliamento del sito trilingue (IT, RO, RU) www.languagesbysongs.eu con l’aggiunta dei materiali relativi ad altre due lingue, FR, ES. Per ogni lingua il sito, che utilizza tecniche e tecnologie interattive per la gestione di prodotti video ed audio, contiene cinque sezioni:

a. Informazioni generali sul progetto (obiettivi, attività, risultati attesi);

b. Area Docenti contenente: 1) procedure metodologiche sull’uso delle canzoni nell’insegnamento/apprendimento di una lingua ed istruzioni sull’uso dei materiali didattici e su come produrli in proprio; 2) una relazione sui risultati della sperimentazione;

c. Area di lavoro utilizzabile sia dai docenti che autonomamente dagli allievi contenente: esempi di canzoni con testi, video, karaoke e fogli di lavoro con esercizi, attività e suggerimenti pratici per I docenti di lingua. In questa sezione vengono aggiunti gli esercizi elaborati ed inviati da docenti delle suddette lingue esterni al partenariato ma interessati a collaborare allo sviluppo di questa metodologia;

d. Una sezione denominata “Chi siamo” contente informazioni sui partner, gli autori dei materiali didattici ed i docenti che li hanno sperimentati;

e. Area Collegamenti contenente collegamenti a canali radio e TV, a siti web sull’apprendimento delle suddette lingue, a siti web sull’insegnamento di una lingua con supporto musicale nonché testi per l’apprendimento della lingua attraverso le canzoni.

Produzione di contenuti didattici ed informatici:

a. Introduzione al metodo ed indicazione degli obiettivi formativi e cognitivi;

b. Elaborazione di esempi di materiali didattici con relative linee guida per gli insegnanti – temi musicali, lessico, contenuti grammaticali, esercizi sull’apprendimento della lingua con uso del karaoke, fogli risposte finalizzati ad una autoverifica dei risultati da parte degli allievi;

c. Analisi tecnica degli input linguistici e definizione dei requisiti tecnici; sviluppo del software e progettazione grafica.

Sperimentazione dei materiali nei paesi del partenariato:

-   Scelta di istituzioni adatte per la sperimentazione (scuole e centri di formazione di adulti);

-   Valutazione dei risultati della sperimentazione;

-   Revisione dei materiali sulla base dei risultati della sperimentazione.

Progetto di disseminazione dei risultati per far sì che l’approccio musicale abbinato all’uso di Internet sia adottato da un vasto numero di istituzioni di formazione di insegnanti e di scuole e definizione di una strategia per la sostenibilità e la prosecuzione del progetto anche dopo il suo termine.

 top

PARTNERSHIP

Questo progetto, sempre coordinato dalla FENICE, viene realizzato da un partenariato transnazionale comprendente istituzioni di tre paesi: Italia, Romania e Spagna:

·         Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa – FENICE – Napoli, Italia – associazione professionale no-profit che sostiene tutte le iniziative che prevedono l’integrazione della scuola, in termini di risorse intellettuali, nei processi di crescita culturale della società, con gli obiettivi di potenziare la dimensione europea dell’educazione e di sostenere la preminente funzione educativa e formativa della scuola pubblica. Promuove ed elabora iniziative e progetti di formazione e di aggiornamento culturale e professionale degli insegnanti, nonché ricerche e sperimentazioni innovative nel campo metodologico e didattico. Pubblica il periodico «Scuol@Europa» inviato a tutte le scuole secondarie superiori italiane ed una newsletter inviata periodicamente in tre lingue (IT, EN, FR) in tutta Europa ad istituzioni ed esperti in educazione con informazioni sulle sue attività nel settore dei Progetti Europei (16 attuati fin’ora).

·         L’Università di Bucarest è una delle più importanti istituzioni d’insegnamento superiore di Romania, coinvolge nell’attività scolastica, ogni anno, più di 30.000 studenti, specializzati in varie discipline. Coinvolta direttamente nella riorganizzazione del sistema d’insegnamento romeno, l’Università ha preso varie misure e ha concepito molti progetti che hanno portato all’elaborazione dei nuovi programmi didattici, delle leggi e dei regolamenti nazionali. Nel 2000, l'Università ha ricevuto il diploma di eccellenza conferito dal Ministero Romeno dell’Istruzione, Ricerca, Gioventù e Sport in segno di riconoscenza per il suo valore, tanto che questa istituzione si trova tra le prime 500 università del mondo. Aperta alle collaborazioni nazionali ed internazionali che considera una delle priorità, l'Università ha concluso molti accordi professionali (master internazionali, dottorati in cotutela, corsi internazionali) ed ha partecipato a diversi programmi europei ed accademici e di ricerca: Erasmus, Lingua, Comenius, Leonardo da Vinci, Unica, Amos, Tempus, Tempra, ecc. Il Dipartimento di francese della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, con più di 50 membri, offre ampie opportunità di formazione in linguistica, studi letterari, traduzioni e traduttologia, lingue moderne applicate, didattica e antropologia. Gli studenti di francese sono tenuti a seguire un corso di didattica del FLE ed uno stage pedagogico di un semestre; durante i quali devono fornire progetti didattici; l'università ha anche la responsabilità della formazione continua dei docenti in servizio, che, in ragione di un centinaio per anno scolastico seguono i corsi universitari a loro destinati.

·         IES Ribeiro Do Louro è una scuola secondaria superiore che fornisce istruzione generale, formazione professionale e corsi di educazione per adulti. Si trova a Porriño (Pontevedra), Spagna ed ha 68 docenti e circa 600 studenti. Tra i vari corsi specialistici ha corsi di formazione a livello avanzato in Commercio Internazionale, Gestione amministrativa, Sistemi di telecomunicazioni e Tecnologie Informatiche. Ha una vasta esperienza nell’attuazione e nell’insegnamento di vari Corsi Europei ed ha partecipato sia come partner che come promotore a progetti nell’ambito del Programma Socrates, Leonardo e Gioventù e del Sudoeste Interreg.

 In aggiunta alle suddette, le seguenti istituzioni svolgeranno un ruolo attivo nel progetto in qualità di  PARTNER ASSOCIATI:

·         ITIS "Galileo Ferraris" – Napoli, Italia - è un Istituto Tecnico Industriale Statale per Elettronica e Telecomunicazioni, Informatica, Elettrotecnica ed Automazione dotato di esperti in ICT e di tecnici del trattamento di audio e video (tecnici del suono, del video, progettisti web, web master) nonché di un laboratorio dotato delle strumentazioni necessarie per la realizzazione di materiale sonoro e video.

·         La Scuola “Anastasia Popescu” – Bucarest, Romania è un istituto di istruzione privato certificato dal Ministero dell'Istruzione, Ricerca e Sport della Romania. Oltre all'attività di insegnamento, il programma di questa istituzione include diverse attività destinate a formare nel discente capacità artistiche. A tal fine, gli studenti seguono, secondo le loro attitudini, corsi di teatro, musica strumentale e vocale, arti plastiche, attività sportive e sessioni di balletto. Le lingue straniere (francese, tedesco, inglese), rappresentano uno dei centri di interesse dei membri di questa scuola. L'intensa attività di formazione si realizza nella organizzazione di spettacoli e mostre di pittura e nella partecipazione a molti concorsi scolastici ed extrascolastici.

·         La Scuola d'Arte “Stefan Luchian” – Botosani, Romania è una istituzione educativa con gli indirizzi arti plastiche e musica. L'insegnamento comprende tutti i cicli scolari, dalla scuola elementare alla scuola superiore. La scuola organizza attività artistiche come recital, concerti, mostre individuali e di gruppo, concorsi scolastici per tutte le materie scolastiche nonché concorsi di interpretazione e di creazione. Gli studenti di questa scuola sono inoltre formati in attività di volontariato organizzate dalla comunità locale.

·         Il Collegio Nazionale „Ion Neculce” – Bucarest, Romania - una istituzione educativa di riferimento per l’alto livello di istruzione offerto agli allievi. Ciò comporta la formazione di allievi capaci di sviluppare competenze ed abilità intellettuali, sociali, che possono combinare l'eredità del passato con le conquiste del presente. Munito di una logistica molto moderna, il liceo offre molteplici possibilità per uno svolgimento molto diversificato delle classi. Questa istituzione scolastica è Punto di documentazione europea, Centro di formazione del corpo insegnante, Centro di Documentazione e informazione, basato sul Programma Nazionale e svolto in partnership con l'ambasciata della Francia, Centro autorizzato di valutazione ECDL, CISCO, ECL. La presenza di un corpo insegnante molto competente ed esigente ha comportato risultati eccellenti degli allievi ai concorsi scolastici nazionali ed internazionali, una medaglia d’oro per il concorso internazionale di progetti “Informatix".

 

 top