IILL – “Integrated Intercultural Language Learning "

   Commission Européenne - Programme  SOCRATES

Activité de Dissémination - Convention n° 2006-4675/001-001

Objectifs

Activités

Projets choisis

Partenariat

OBJECTIFS

L’objectif du projet IILL est la dissémination et la valorisation des produits, des procès et des résultats élaborés par quatre projets développés au sein des actions Comenius et Langue du programme Européen Socrates, qui favorisent la dimension interculturelle et créative de l’apprentissage des langues étrangères, encouragent la diversité linguistique et culturelle.

Le projet se base sur l’idée que, dans une société où les différences linguistiques et culturelles commencent à avoir une grande diffusion, il faut soutenir les compétences interculturelles des étudiants à fin de stimuler leur ouverture vers l’apprentissage des langues étrangères. En plus, elles stimulent la tolérance et la formation d’une conscience interculturelle, éléments vitaux de l’éducation interculturelle.

Le projet s’adresse aux proviseurs scolaires, aux enseignants (de langues étrangères en particulier) et ceux qui travaillent avec les enfants et les jeunes, mais aussi aux politiciens qui travaillent dans le système scolaire des pays partenaires.

Les partenaires du projet IILL travaillent avec plusieurs techniques innovatrices et créatives puisant du domaine artistique et dramatique. Le projet IILL réunit les compétences des projets créés au sein des deux actions Langue et Comenius, à fin de expérimenter une possible intégration entre les deux. Dans la première phase du projet les partenaires identifient les besoins des groupes sélectionnés. La possibilité de transférer ces produits sera évaluée grâce à des rencontres spécifiques dans chaque pays du partenariat.

top

ACTIVITES

Le projet prévoit une Conférence Internationale de dissémination pendant laquelle il y aura aussi une Foire de projets européens. Cette Conférence veut non seulement valoriser les quatre projets choisis, mais aussi faire connaître d’autres projets éducatifs dans un nouveau milieu : pédagogues turcs, politiciens, étudiants, enseignants et institutions scolaires. En considération de la nouvelle introduction de la Turquie dans ce type de projets, IILL vise à transférer le know-how, les produits et les résultats des projets Européens dans le contexte turc, et à encourager les contacts entre les opérateurs turcs et Européens dans le domaine de l’apprentissage des langues et de l’éducation interculturelle.

Les projets et les informations de la conférence seront disséminés dans les quatre pays partenaires. On a planifié quatre séminaires d’information, newsletter (en EN, IT, FR, BG, TR), dépliants, une publication sur le quotidien Scuol@Europa de la Fenice, une série de 3 émissions radiophoniques sur World Service di BNR-Radio Bulgaria en 7 langues (BG, TR, GR, FR, DE, IT, EN).

Il y aura aussi la création d’une bibliothèque virtuelle contenant toutes les informations sur les projets liés à l’apprentissage interculturel des langues, leurs produits et les contacts. Cette bibliothèque virtuelle va supporter les résultats du projet IILL.

 

top

 PROJETS CHOISIS

1)    Promenade interculturelle dans les rues d’Europe (CC–WISE, 118963-CP-1-2004-1-BG-COMENIUS-C2.1). Le projet, coordonné par ICCF, BG, avec un partenariat composé par AT, BG, ES, RO, PL, TR, vise à présenter un model pratique d’éducation interculturelle capable de favoriser les enseignants dans les domaines de la multiculturalité, la tolérance et la compréhension mutuelle des diversités culturelles, et d’encourager le dialogue interculturel dans le contexte Européen.

Le projet a produit un Manuel pour l’enseignant sur l’interculturalité qui s’adresse aux enseignants (de langues étrangères aussi) des écoles primaires et secondaires.  Ce Manuel a été imprimé en 5 langues : BG, ES, PL, RO, et TR  et les versions anglaise et allemande sont aussi sur CD-Rom. Les thèmes du manuel ont été testés dans les écoles du partenariat pour en évaluer les résultats avant de les disséminer.

Dans les pays partenaires, suivant une méthode de participation avec les élèves, on a aussi activé des Cours interdisciplinaires de formation en service pour les enseignants du collège sur l’éducation interculturelle. Les cours ont fourni aux enseignants la méthodologie et les approches pour une éducation interculturelle, favorisant le passage à une didactique de libre initiative et de facilitation du travail des élèves. Sur la base de l’expérience acquise, on veut ajouter des cours de formation en service des enseignants sur l’éducation interculturelle dans le Catalogue Comenius. Toutes les activités du projet sont à disposition sur le site du projet : http://cc-wise.iccfound.org  

2)    Bulgarie, Romanie, Ellas, Turquie – Ponts linguistiques en faveur de la tolérance (BRET). (117006-CP-1-2004-1-BG-LINGUA-L1). Le projet est présenté par English First, une école de langues d’Istanbul, membre du partenariat composé par BG, AT, GR, RO, TR et UK. Entre Novembre 2005 et Avril 2006, elle a organisé des Semaines dédiées à la promotion du Bulgare, du Roumain, du Grec et du Turc, favorisant les liens culturaux des pays où l’on parle ces langues. Pendant ces semaines on a présenté plusieurs techniques d’enseignement de ces langues et beaucoup d’informations sur la culture de ces 4 pays.

Le fait d’avoir utilisé des langues peu connues a démontré l’efficace de cette approche qui encourage l’apprentissage des langues dans un contexte social et (inter)culturel réel. En plus, le rôle de l’art et de la libre expression créative, l’initiative et les capacités des étudiants ont permis de surpasser les préjudices et les anciens stéréotypes.

Les développements du projet ont circulé à travers des émissions radiophoniques produites par Radio Bulgarie et Orange 94.0 (Freies Radio Wien), Autriche.

Au mois de Septembre 2006 un Youth Language Camp a été organisé en Bulgarie et les élèves les plus actifs ont participé aux semaines linguistiques. Pour une semaine les élèves ont fait une expérience interculturelle et multilinguistique réelle. Cela a produit un procès de prise de conscience des langues et de la culture de ces pays, on a pu aussi établir une coopération avec un grand nombre d’écoles du partenariat. Toutes les activités du projet sont à disposition sur le site du projet : http://cei-bg.org/bret

 

3)   "Le français par les techniques théâtrales" (89874/CP/1/2001/1/IT/LINGUA/L2). Le projet, coordonné par la Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa (FENICE) en partenariat avec Italie, France et Roumanie, s’encadre dans les actions liées à l’expérimentation de techniques didactiques innovatrices pour améliorer les systèmes éducatifs, agissant positivement sur les procès d’apprentissage des élèves. Le domaine d’application est le français comme langue 2 pour les étudiants italiens et roumains. On a recherché des modèles didactiques basés sur l’expérimentation de formes intégrées de communication (expression verbale, gestes, émotions, technologies multimédia) applicables aussi à d’autres contextes interdisciplinaires. L’objectif est la participation des sujets à travers l’interaction de la raison et du sentiment dans le parcours cognitif, utilisant des techniques dramatiques. A ce but le partenariat a produit :

4)    The ‘Big Picture’ Network (110136-CP-1-2003-1-UK-COMENIUS-C3) le projet, coordonné par Southport College – UK est formé par 10 partenaires (institutions éducatives et centres de formation de 7 pays européens ES, GR, IT, LT, LV, SK et UK. Il offre aux élèves (>16) une ample choix de spécialisation dans les arts dramatiques (théâtre, musique et danse) les arts visuels (beaux arts, 3d, graphic design), les Médias et les TIC (vidéos, animations, multimédia, computer design). Le projet veut explorer et expérimenter les nouveaux moyens de mettre ensemble les beaux arts et les autres disciplines sans perdre leur spécificité. Les activités ont touché 3 aspects de l’éducation artistique : « Comment affronter l’impacte de la globalisation dans l’art », « l’intégration des beaux arts dans un curriculum plus ample », « l’impact et le potentiel des tic dans les arts ». A ces thèmes on a aussi dédié 3 conférences internationales dans chaque pays du partenariat, à l’occasion desquelles on a identifié les questions-clefs et les bonnes pratiques. La dissémination d’informations et d’idées s’est concrétisée dans la production de livres, DVD et un site interactif http://www.bigpicturenetwork.net . En plus, chaque partenaire a formé, à son tour, un network local d’experts et d’enseignants de beaux arts et de média à fin de promouvoir et supporter les activités du projet. Il y a aussi des projets multidisciplinaires qui ont intéressé les enseignants et les élèves des institutions du partenariat. Les plus importants ont été : “The Children’s Crusade”qui a exploré l’impacte de la violence et des conflits, “We are one body” qui a développé un DVD multimédia , et “The virtual gallery” qui a présenté les produits artistiques créés par les jeunes des pays partenaires. L’année passée on a organisé un téléworkshop pour partager les pratiques et explorer les nouvelles formes de communication.

 top

LE PARTENARIAT

Il est formé par les institutions de 4 pays : Bulgarie, Italie, Royaume Uni et Turquie

 

 top