“MOVE-ME :  Mooc pour les étudiants de l’Université en Mobilité Européenne"

  

                                                                                                                                                                                                                         Logo moveme  

Erasmus + Partenariats stratégiques pour l'enseignement supérieur

Accord n°2015-1-IT02-KA203-01533030

 


International Conference

 

Web site: http://www.movemeproject.eu

OBJECTIFS

ACTIVITÉS

Résultats attendus

PARTENAIRES

OBJECTIFS

L’éducation européenne de troisième niveau est caractérisée par le phénomène très important de la mobilité des étudiants. Mobilité destinée à augmenter parallèlement à la globalisation des marchés et à l’internationalisation de l’éducation.

Les étudiants en mobilité Erasmus ont en général un niveau de compétence en langue étrangère B1/B2, fréquentent des cours où il est nécessaire de se rapporter aux difficultés du langage académique et doivent organiser leur parcours d’apprentissage de façon autonome et indépendante. Il faut considérer, en outre, que les compétences nécessaires à la communication quotidienne diffèrent considérablement des compétences qu’exige la communication du contexte académique. Ce qui prolonge le délai prévu pour accomplir un cycle d’études et conditionne la capacité individuelle d’améliorer la compétence linguistique et d’atteindre les hauts niveaux multilingues, indispensables au citoyen européen qui veuille voyager en Europe et s’orienter à l’intérieur d’un marché désormais sans frontières.

MOVE-ME veut créer un parcours d’apprentissage précisément pensé pour des étudiants en mobilité dont le but est de développer la maîtrise de la langue dans le domaine académique. C’est un soutien pour acquérir les connaissances et les capacités requises pour comprendre les textes oraux et écrits inhérents les secteurs disciplinaires spécifiques, produire des textes académiques tels que notes, résumés, thèses, conversations orales sur les arguments objets de leurs études. Le parcours sera réalisé en tant que MOOC (Massif Open Course en ligne) pour qu’il soit utile au plus grand nombre d’étudiants en mobilité et structuré en vue de l’étude autonome.

Il sera prévu pour 2 langues, anglais et italien, organisé en 6 modules didactiques visant plus à la communication et à l’interaction académique qu’à la maîtrise des ressources formelles de la langue. Ces modules seront enrichis de support audiovisuel et documents écrits que les étudiants pourront décharger, étant l’unité à développer en ligne, y compris l’autocorrection et le test de vérification à la fin de chaque module. L'activité autonome de l’étudiant sur les instruments didactiques sera intégrée par des activités de collaboration où les apprenants travailleront par des moyens de communication asynchrone (forum) et synchrone (chat et systèmes de vidéo conférences), mettant aussi en place des formes de peer rewiew et de évaluation par les pairs.

Le système de formation sera aussi intégré par un service de tandem qui consentira aux étudiants natifs de langue anglaise de mettre en place des formes de enseignement par les pairs avec des étudiants natifs de langue italienne et vice-versa.

Les deux MOOC seront implémentés sur la plateforme Iversity créée pour intégrer l’emploi de cette méthode de formation à l’instruction supérieur européenne. Il est également prévu la réalisation d’un site internet contenant les informations sur la didactique de la langue pour des buts académiques, des links relatifs aux deux MOOC et des espaces pour insérer des links à venir relatifs à MOOC pour l’apprentissage d’autres langues.

Gli studenti in mobilità Erasmus hanno generalmente un livello di competenza B1/B2 nella lingua straniera e frequentano corsi in cui sono chiamati a negoziare le considerevoli difficoltà del linguaggio accademico e, inoltre, a organizzare il loro percorso di apprendimento in maniera autonoma e indipendente. Si consideri, poi, che le competenze necessarie per la comunicazione quotidiana differiscono considerevolmente da quelle richieste nella comunicazione in contesti accademici. Ciò influisce negativamente sui tempi di conclusione del ciclo di studio e sulla capacità di migliorare le proprie competenze linguistiche in modo duraturo conseguendo livelli elevati di plurilinguismo che consentano al cittadino europeo di muoversi su un territorio e in un mercato del lavoro ormai senza frontiere.

MOVE-ME intende creare un percorso di apprendimento specificamente pensato per studenti in mobilità volto a sviluppare una padronanza linguistica nel dominio accademico sostenendo lo studente nell'acquisizione delle conoscenze e delle capacità richieste per saper comprendere testi espositivi, orali e scritti, inerenti specifici ambiti disciplinari, nel sapere produrre testi accademici di vario genere (appunti, sintesi, tesina, colloquio orale) trattando argomenti oggetto di studio. Il percorso sarà realizzato come MOOC (Massive Open Online Course) in modo da renderlo fruibile al maggior numero di studenti in mobilità e ideato per lo studio autonomo.

Il percorso sarà realizzato per 2 lingue, inglese e italiano, e si articolerà in 6 moduli, orientati più verso la comunicazione e l'interazione accademica che a padroneggiare le risorse formali della lingua. I moduli comprenderanno materiale audiovisivo e documenti scritti scaricabili, attività da svolgere on line con autocorrezione e test di verifica al termine di ciascun modulo. L'attività autonoma dello studente sul materiale didattico sarà integrata con attività collaborative in cui gli apprendenti lavoreranno tramite strumenti di comunicazione asincrona (forum) e sincrona (chat e sistemi di videoconferenza) attuando anche forme di peer review e peer evaluation.

Integrerà il sistema formativo ideato anche un servizio di tandem che consentirà a studenti nativi di lingua inglese di attuare forme di peer teaching con studenti nativi di lingua italiana e viceversa. I due MOOC saranno implementati sulla piattaforma Iversity, ideata per integrare l'impiego di questa metodologia di formazione con l'istruzione superiore europea, ed è prevista la realizzazione di un portale che conterrà informazioni sulla didattica della lingua per scopi accademici, link ai due MOOC e spazi per l'inserimento di futuri link a MOOC per l'apprendimento di altre lingue.

top

ACTIVITÉS

Les principales activités du projet sont:

 

top

 Résultats attendus

Au niveau local et régional: seconder l’intégration des étudiants dans les pays accueillant, ce qui produira des effets positifs pour la société et pour l’économie.

Au niveau national: encourager et soutenir le développement d’une collectivité de travailleurs multilingue et dynamique, pourvue d’un haut niveau de compétence interculturelle, apte à s’insérer dans le marché du travail et à communiquer aisément en langue étrangère dans les contextes spécifiques.

Au niveau européen: souvenir les programmes destinés aux étudiants en mobilité, développer et renforcer le multilinguisme parmi les citoyens européens conformément aux politiques linguistiques européennes et le besoin senti par les citoyens de connaître au moins deux langues, en plus de la langue maternelle.

Au niveau International: agrandir le nombre de bénéficiaires en visant un publique global à travers les MOOC, les OER et le site web. Les Institutions concernées ont des accords d’échange avec d’importants pays tels que Chine, Brésil et États Unis. Il faut que les étudiants de ces pays augmentent leur compétence dans les langages sectoriels afin de participer au programme d’échange, ce qui sera rendu plus avantageux grâce à l’emploi des moyens élaborés dans ce projet.

Il est prévu de diffuser les résultats du projet qui seront assurés dans le temps grâce à la création d’un archive en ligne de OER, de modèles et de guide au réemploi du matériel réalisé dans des langues différentes et des contextes différents. Le partenaire tiendra les MOOC disponibles pour qu’ils soient réutilisés au cas où les étudiants entendent participer à des échanges de mobilité.

top

PARTENAIRES

 Le projet a la durée de deux ans (11/2015-10/2017), il est piloté par l’Université pour étrangers de Sienne et réalisé par un partenariat représentant les institutions de cinq pays : Italie, Irlande, Grèce, Royaume Uni, Roumanie:

 

1. L'Université pour Étrangers de Sienne, spécialisée dans l’enseignement de l’italien aux étrangers, recherche et étudie l’apprentissage/enseignement en Langue 2. Elle a à son actif une expérience significative qui date depuis 2007 dans la réalisation de parcours d’apprentissage pour la formation à distance en langue, affermie par la collaboration de partenaires de relief nationaux et internationaux. 5 Label européens pour les langues lui ont été attribués pour avoir innové et diffusé en Europe l’apprentissage des langues à l’aide de support technologique. Ces Label vont s’ajouter aux 4 Label européens attribués au cours de 2009-2014

      L’équipe engagée dans ce projet est la même qui a réalisé les projets gagnant les Label. Elle a dirigé et dirige le Centre de recherche et de services FAST (Formation avec support technologique) de l’Université pour Étrangers de Sienne, spécialisé dans la rédaction et le développement de parcours d’apprentissage en ligne, et s’engage dans la formation des enseignants d’italien qui veuillent travailler en e-learning par Master ELIIAS ( E-learning pour l’enseignement de l’italien aux Étrangers). Un grand nombre de publication scientifiques sur l’enseignement en ligne des langues et sur la formation des éducateurs a été produit par la même équipe.

2. Fédération Nationale des Enseignants Centre d’initiative pour l’Europe (FENICE), Naples, Italie. Association professionnelle à but non lucratif, FENICE a projeté et réalisé sept projets Européens sur l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère (y compris Italien L2) fondés sur des méthodes innovatrices telles que le théâtre et la musique (l’un d’eux a reçu le prix de Star Project en 2012) et a aussi été partenaire de cinq projets pour la réalisation de moyens didactiques aidant l’apprentissage d’une langue étrangère. Elle a un actif de vingt projets achevés soit comme coordinateur, soit comme partenaire, dont bien 12 réservés au domaine de la langue, ce qui non seulement a consenti l’acquisition de remarquables compétences mais a aussi permis la création d’un très vaste réseau de contacts avec des spécialistes de la didactique des langues. FENICE publie la revue “Scuol@Europa” et envoie périodiquement une newsletter en trois langues (IT, EN, FR) dans toutes l’Europe, à des institutions et à des spécialistes de l’éducation, pour informer sur ses activités concernant le secteur des Projets Européens.

3. National University of Ireland, Galway (NUI Galway) – Irlande - a une tradition suivie d’échanges soit d’étudiants, soit de professeurs de l’université, avec un haut pourcentage (13%) d’étudiants internationaux suivant des cours de licence ou de spécialisation après-licence auprès de notre faculté et accueille chaque année environ 500 étudiants en mobilité, provenant des universités et des institutions du monde entier. Afin de favoriser l’intégration de ces étudiants, l’université organise périodiquement des cours de langue anglaise et écriture académique. Parallèlement, NUI Galway offre des cours d’intérêt général, des cours d’accès aux disciplines académiques et de cours de spécialisation.

4. Open University (OU) – Royaume Uni - est une université pour la formation à distance et pour la recherche certifiés par diplômes de licence, attestations après-licence et attestations de formation permanente. Plus de 250.000 étudiants, dont 32.000 environ ayant un âge inférieur à 25 ans, et plus de 50.000 étudiants étrangers font de l’OU la majeure institution académique du Royaume Uni, l’une des plus grandes en Europe et dans le monde. L'OU est renommée au niveau mondial pour son expérience dans la formation à distance, dans la didactique des langues et dans l’emploi de technologies innovantes pour l’apprentissage en coopération. Reconnue comme la plus grande institution britannique en e-learning, l’OU est première dans le monde pour le développement de technologies facilitant et encourageant l’accès à l’instruction à l’échelle globale. Sa vaste gamme de contenus à accès libre comprend des unités pédagogiques disponibles gratuitement sur le site OpenLearn qui comptent déjà 27 millions de visiteurs environ et des moyens didactiques sur iTunesU qui vantent plus de 60 millions de downloades. L'OU a aussi rédigé et diffusé plusieurs MOOC.

5. Computer Technology Institute and Press "Diophantus" (CTI), Grèce est une institution à but non lucratif pour la recherche et le développement de technologies informatiques et de la communication, relatives à l’instruction et à l’apprentissage. ICT crée des médias numériques spécifiques pour l’éducation et l’apprentissage permanent; publie des matériaux didactiques en papier et électroniques; gère le Réseau des Établissements scolaires Grecques, soutient l’organisation et la gestion de l’nfrastructure électronique du Ministère de l’Éducation grec ainsi que de tous les établissements scolaires. CTI a une expérience de plusieurs années dans l’emploi de la technologie à des buts pédagogiques et dans l’organisation/diffusion de logiciels didactiques et de rayons d’apprentissage, de conduite et monitoring de projets scolaires à différents degrés, de création de projets-guide relatifs au développement de logiciel et d’activités didactiques destinés à tout niveau de l’enseignement scolaire.

6. L’Institut de Sciences de l'Éducation (ISE) est un établissement de recherche nationale dépendant du Ministère de l’Éducation Roumain, pour lequel il fait des activités de recherche dans différents secteurs dont les principales sont : politique de l’éducation, orientation scolaire, formation permanente, gestion de l’éducation, observation des jeunes et analyse de leurs curriculums d’études. Afin de donner un relief européen aux résultats de ces recherches, ISE s’est engagé pendant plus de vingt ans dans nombreux projets internationaux, voués à améliorer le système de l’éducation, en travaillant avec plusieurs partenaires européens publiques et privés. Au cour des derniers dix ans, ISE a été concerné par 12 projets financés par l’UE, relatifs à l’emploi des TIC dans le contexte de l’éducation.

  

 top