FENICE... ce qu'elle est

La FENICE, Fédération Nationale des Enseignants – Centre d’initiative pour l’Europe, est une institution laïque vouée à la défense et à la mise en valeur de l’école publique demeure le point de référence fondamental, selon la vision de Gaetano Salvemini. La Fenice se propose de contribuer, en une vision moderne, à la construction d’un espace éducatif européen commun, comme le prévoient les documents de la Commission Européenne.

Dans cette perspective l’Association se propose de soutenir toutes les initiatives prévoyant l’intégration de l’école, en terme de ressources intellectuelles, dans les procès de croissance culturelle, de novation des systèmes d’instruction et de formation professionnelle, de rencontre entre les aspirations des jeunes et la demande de nouvelles catégories professionnelles que le marché du travail demande. Les motifs inspirateurs de son action sont : professionnalisme du personnel, qualité de l’école publique et réformes démocratiques.

Elle aborde les problèmes politico-sociaux et culturels concernant l’institution scolaire, l’organisation du travail, l’envergure professionnelle des enseignants.

Elle fait face aux problèmes de l’école dans une optique de système: c’est pourquoi elle demande la collaboration des tous.  


(En savoir plus)


La newsletter

Notre newsletter "FENICE Scuol@Europa News" décrit les projets dont FENICE est promotrice ou partenaire et les produits élaborés par les partenaires transnationaux concernés, grâce au soutien de la Commission Européenne, et relatifs au programme d’apprentissage permanent. Notre newsletter s’adresse à tous ceux qui sont intéressés aux projets européens de partenariat et, en particulier, aux thèmes que ces projets abordent. Son but est de promouvoir les résultats, les outils et les méthodes à l’intérieur d’un public plus vaste et d’encourager l’échange d’idées et d’expériences.
FENICE publie également un hebdomadaire en langue italienne, Scuol@Europa, disponible soit en papier, soit en version électronique. Cette newsletter, au contraire, est publiée en quatre langues et envoyée par mail en format HTML. On en trouve des extraits aussi en appuyant sur les liens dans le site FENICE et dans les sites relatifs aux projets consultés de sorte que l’on peut accéder aux différents articles et documents. Dans notre site on trouve tous les numéros de la newsletter.

 

Appujez sur newsletter

 

 


Romance languages for Slavic-speaking university students

Erasmus+ Partenariats de coopération dans l'enseignement supérieur

Objectifs

Le projet LMOOC4Slav propose la création d'un parcours d'apprentissage pour favoriser la réussite scolaire des étudiants en mobilité, ayant pour public cible, mais pas exclusivement, les étudiants de langue slave apprenant les langues romanes, en particulier l'italien et le portugais. Les langues slaves sont parlées par plus de 315 millions de personnes vivant en Europe de l'Est, du Centre-Est et des Balkans, ainsi que par un grand groupe d'immigrants à travers le monde et l'apprentissage d'une langue romane par des locuteurs slaves présente plusieurs difficultés, y compris, pour certains langues, la nécessité d'acquérir une écriture différente. De plus, contrairement à d'autres langues, peu de travail a été fait dans le cadre de la production de ressources et de matériels pédagogiques de qualité innovants et en libre accès pour l'enseignement de l'italien et du portugais à des fins académiques. 

(En savoir plus)

Conférence internationale sur
"Les MOOC et les OER linguistiques : nouvelles tendances et nouveaux défis"
 

Erasmus+ Partenariats de coopération dans l'enseignement supérieur

 

Une conférence internationale intitulée "Language MOOCs and OERs : new trends and challenges" organisée par la FENICE et l’Université de Naples « L’Orientale » aura lieu les 28 et 29 septembre 2023 au Rectorat de l’Université, situé au Palazzo Du Mesnil, via Chiatamone, 61 Naples, près de Castel dell’Ovo. La conférence vise à réunir des professionnels de l’enseignement supérieur, des linguistes appliqués et des technologues des langues travaillant sur des questions liées à l’apprentissage et à l’enseignement des langues, à savoir : MOOCs, OERs, nouvelles approches dans l’enseignement et l’apprentissage des langues, mobilité académique, description linguistique des langues, diversité linguistique, langue à des fins spécifiques, transformation numérique de l’éducation et des nouvelles technologies éducatives, nouveaux projets de collaboration, le multiculturalisme et les initiatives et développements liés à ces domaines soutenus par des programmes européens et nationaux.
Appel de résumés (date limite : 17 juin 2023)
Les personnes intéressées sont invitées à soumettre un résumé pour une présentation ou une affiche de 20 minutes. Les contributions soumises seront sélectionnées au moyen d’un examen en double aveugle en fonction de leur originalité, de leur qualité technique et de leur correspondance. Les résumés peuvent être présentés en anglais, en italien ou en portugais. La participation est gratuite pour tous les participants, avec ou sans communication, mais l’inscription à la conférence est obligatoire pour tous.
Pour de plus amples renseignements sur l’appel de propositions, les thèmes de la conférence, l’équipe de la conférence, les lignes directrices pour la soumission, le modèle de contribution et le lieu de la conférence, veuillez consulter le site Web en trois langues (EN, IT, PT) à l’adresse
https://www.lmooc4slav.eu/conferences.php
Publication des actes Les travaux sélectionnés par le Comité scientifique seront considérés pour publication dans les Actes des conférences LMOOC4Slav, qui sera publié à la Perugia Foreign University Press (https://www.unistrapg.it/node/463) dans un volume en libre accès équipé d’un ISBN. Le volume est valable comme publication scientifique pour tous les auteurs.

LMOOCs for university students on the move 

Erasmus + Partenariats stratégiques pour l'enseignement supérieur

 

Objectifs

Chaque année, grâce au programme Erasmus, des milliers d'étudiants en Europe effectuent une partie de leurs études dans un autre pays en utilisant une deuxième langue qu'ils maîtrisent avec le niveau de compétence B1 / B2. Comme de nombreuses études l'ont montré sur le sujet et comme l'a confirmée l'analyse des besoins des étudiants en déplacement menée dans les universités partenaires, les compétences nécessaires à l'utilisation d'un langage commun et général diffèrent des compétences et des connaissances requises pour la communication dans des contextes académiques. Cela peut avoir un effet négatif sur l'achèvement d’un cycle d’études et sur la capacité des étudiants à améliorer leurs compétences linguistiques à long terme, en les empêchant d'atteindre des niveaux élevés de multilinguisme. Le projet MOOC2move propose donc de créer un parcours d’apprentissage facilitant le développement de la maîtrise de la langue dans les contextes académiques, en aidant l’élève à acquérir cette maîtrise en proposant des méthodes et en facilitant l’application de celles-ci. L'approche "apprendre à apprendre" est considérée comme multidisciplinaire (le projet se concentrera sur des méthodes pouvant être appliquées dans de nombreux domaines, telles que prendre des notes, faire une brève présentation orale avec diapositives, interpréter des chiffres, écrire un résumé, etc.) et d’autre part, plus efficace que de simplement donner des exercices.

(En savoir plus)

Logo moveme
MOOC pour les étudiants de l’Université en Mobilité Européenne
 
Partenariats stratégiques pour l'enseignement supérieur

 
Objectifs

L’éducation européenne de troisième niveau est caractérisée par le phénomène très important de la mobilité des étudiants. Mobilité destinée à augmenter parallèlement à la globalisation des marchés et à l’internationalisation de l’éducation. Les étudiants en mobilité Erasmus ont en général un niveau de compétence en langue étrangère B1/B2, fréquentent des cours où il est nécessaire de se rapporter aux difficultés du langage académique et doivent organiser leur parcours d’apprentissage de façon autonome et indépendante. Il faut considérer, en outre, que les compétences nécessaires à la communication quotidienne diffèrent considérablement des compétences qu’exige la communication du contexte académique. Ce qui prolonge le délai prévu pour accomplir un cycle d’études et conditionne la capacité individuelle d’améliorer la compétence linguistique et d’atteindre les hauts niveaux multilingues, indispensables au citoyen européen qui veuille voyager en Europe et s’orienter à l’intérieur d’un marché désormais sans frontières. MOVE-ME veut créer un parcours d’apprentissage précisément pensé pour des étudiants en mobilité dont le but est de développer la maîtrise de la langue dans le domaine académique.

(En savoir plus)






International Conference





Activité principale 2 Langues
Objectifs

Le projet ‘La créativité dans l'apprentissage des langues' vise a valoriser l'importance de la dimension interculturelle et créative dans l'apprentissage des langues, aussi que la promotion et l'encouragement de la diversité culturelle et linguistique.

Les émotions et les sentiments sont très souvent tenus à l'écart des cours de langue, comme si l'apprentissage n'impliquait que la partie rationnelle de l’individu. Par conséquent, l'élève ne se sent pas engagé et il a souvent un rôle passif dans le processus de l'apprentissage.

Le projet est basé sur l'hypothèse que les dispositifs créatifs et moins conventionnels comme le théâtre, la chanson et les clips vidéos sont des outils méthodologiques très efficaces dans l'enseignement des langues et qu'ils peuvent cibler différentes audiences, des enfants aux adultes, étant donc cohérents avec les objectifs du programme transversal. La mission du projet CREALLE est donc: de collecter et définir des séries d'outils méthodologiques qui montrent l'efficacité de l'apprentissage créatif, aussi bien chez les adultes que chez les jeunes élèves, et en même temps de les transmettre à un groupe cible des enseignants et formateurs en langue.

(En savoir plus)




Languages and Integration through Singing
 
French and Spanish language competence
through songs - FRESCO

Find A Delightful Opportunity to learn Portuguese through Internet and songs - FADO

http://www.languagesbysongs.eu/

Grundtvig Learning partnership Action
Star Project 2012

Objectifs

A la base de ce projet il y a l’idée – non seulement didactique, mais aussi méthodologique – d’utiliser la musique et les chansons pour encourager l’intégration des immigrés et augmenter le plurilinguisme dans les écoles et les cours pour les adultes. Ce type d’approche favorise l’apprentissage de la langue à tout âge et avec tout type d’élèves.

Afin d’encourager l’innovation de l’enseignement et faciliter l’intégration, améliorant la communication, l’interaction et la compréhension interculturelle, ce projet vise à produire, expérimenter et évaluer du matériel didactique pour l’enseignement de l’Italien, du Roumain et du Russe comme langues étrangères basé sur l’utilisation de chansons, supportées par des matériaux audio-visuels et multi-médiaux.

Les destinateurs du matériel didactique, qui sera accessible sur un site web, sont les professeurs de langue étrangère (IT/RO/RU), les jeunes majeurs de 16 ans, tous ceux qui cherchent un travail à l’étranger ou travaillent dans le secteur touristique.

 

(En savoir plus)

Competences in e-Learning and
Certification In Tourism


Grundtvig 2 Action


E-Quality label Grundtvig 2009 winner

Objectifs

Le projet vise à développer la dimension européenne de la formation des formateurs et à favoriser les liens entre la formation scolaire et le monde du travail, en particulier dans le secteur touristique. Le partenariat s'est engagé à réaliser les objectifs suivants :

-analyser l'étatde la technique dans le secteur du tourisme chez les partenaires afin d'identifier les compétences nécessaires à un "agent pour le développement touristique local" 

-définir un cadre commun de référence pour la certification légale des qualifications (basé sur des compétences bien claires) ;

-définir les contenus d'un cours de formation professionnelle en e-apprentissage pour acquérir les compétences nécessaires à la nouvelle figure professionnelle ;

-améliorer la formation professionnelle dans le secteur touristique dans les pays du partenariat

-identifier, personnaliser et mettre sur la plateforme web les contenus pour les cours en modalité e-apprentissage pour la formation des "agents pour le développement touristique local"

-avancer une proposition de projet à l'intérieur du programme communautaire Life Long Learning afin de construire un Portail pour la formation en e-apprentissage de nouvelles figures professionnelles dans le secteur touristique. Aprés la création du Portail, les partenaires avec une structure approprié pourront fournir ce cours dans leurs pays tout en assurant le tuteurage pendant les cours.


(En savoir plus)

Creativity in language learning: the 4 CREALLE projects

Video presentation



Be My Guest: Russian for European Hospitality


Activité principale 2 Langues
Objectifs

L’apprentissage des langues devient toujours plus important dans l'Union Européenne et il faut soutenir des efforts pour améliorer les compétences linguistiques des Européens soit dans les langues officielles de l’Europe que dans les langues de communication globale. Le Russe est une des six langues officielles des Nations Unies et, sur la de base des récentes statistiques, il est la cinquième langue parlée dans le monde entier. 285 millions de personnes dans le monde parlent russe. En Europe l'enseignement de la langue russe est offert par les écoles et l'université tandis que les opportunités d'apprendre le russe dans le domaine de l'instruction pas formelle ou dans le système de formation des adultes sont très insuffisantes.

Compte tenu du nombre toujours plus vaste de personnes qui aujourd’hui parlent russe : touristes, hommes d'affaires, citoyens de pays récemment entrés dans l’UE, ce projet vise tout court à l'apprentissage de la langue russe à travers un cours de formation de base en ligne adressé au personnel employé dans le secteur touristique. Le même cours sera utilisé par le personnel qui travaille dans les restaurants, les B&B, aussi comme par les cadres de petites et moyennes entreprises pour améliorer les relations publiques et professionnelles avec les personnes qui parlent russe.

 

(En savoir plus)



Broad Sweeps of Imagination:
a new method to teach a foreign language


LLP Comenius Multilateral Project
Objectifs

Ce projet se propose de préparer et vérifier à travers une large expérimentation un cours de formation pour des enseignants de langue étrangère avec le but de montrer l'efficacité et de perfectionner la méthode nommée « Broad Sweeps of Imagination» (BSI) pour la répandre dans un plus vaste contexte européen. Le cours viendra tout de suite inséré dans le Catalogue Comenius et donc proposé comme une opportunité, pour tous les professeurs européens de langues étrangères, d’acquérir de nouvelles compétences dans le domaine de l’enseignement-apprentissage de la langue étrangère.

La méthode BSI combine des différents éléments et techniques d'apprentissage et d'enseignement de la langue étrangère à l’intérieur de l’approche communicative (Suggestopedia, NLP, Context-based learning, Task-based Learning, Project-Based Learning) qui a montré son efficacité pour une plus rapide construction d’habilités communicatives chez les étudiants. Cette méthode à l’aide de particuliers éléments visuels ('clumsy pictures') et des certaines approches donnent l'opportunité aux étudiants d'harmoniser les nouvelles connaissances avec celles déjà acquises. En outre il favorise chez les étudiants la sensibilisation à l’interculturel, et le respect des valeurs des autres cultures, présentées à travers le procès d'apprentissage de la langue étrangère.

 

(En savoir plus)



Learning Arabic language
for approaching Arab countries


http://www.learningarabic.eu

Activité principale 2 Langues
Objectifs

Ce projet se propose de créer un ensemble d’instruments innovateurs qui encouragent et facilitent l’acquisition de compétences de base dans la langue arabe et une meilleure connaissance de la culture arabe parmi les citoyens européens, afin de promouvoir la compréhension entre des cultures différentes, l’actuation de projets en commun avec des pays arabes – augmentant ainsi  la compétitivité  des entreprises  européennes   et de faciliter  la communication et la compréhension avec les arabes résidents dans la  Communauté  Européenne. Pour atteindre ces objectifs généraux on a défini certains objectifs spécifiques:

-la réalisation d’une recherche sur des cours multi médiaux et les  matériaux  sur la langue arabe disponibles sur Internet ou sur Cd-rom;

-la création d’ un site Web à employer  pour la dissémination des résultats  et pour contenir  soit le cours multimédia sur la  langue arabe, soit une version des dialogues du cours utilisables avec Ipod/MP3, soit un forum de discussion sur l’apprentissage de l’arabe;

-la production d’un cours multimédia et interactif sur la langue arabe implémentant sur une plateforme de e-learning; l’implémentation et la dissémination du cours qui, avec ses matériaux amusants  et faciles à utiliser, stimulera les citoyens européens à l’apprentissage de l’arabe.

 

(En savoir plus)




Initiative pour des projets innovants
luttant contre l’échec scolaire


Actions Conjointes
Objectifs

Une bonne éducation est la clef pour une intégration réussie au sein de la société et du marché du travail. La prévention de l’échec scolaire est un devoir pour tous les pays européens, les solutions à ce problème devraient donc être recherchées au niveau européen. De nombreux projets existent déjà, mais les enseignants ont le plus souvent encore des difficultés à trouver les solutions adéquates répondant aux besoins des élèves en difficulté. Seulement un petit pourcentage d’écoles, de centres d’apprentissage et de centres de jeunesse coopèrent avec des acteurs locaux qui ont pourtant souvent une grande expérience dans le domaine de l’intégration des plus défavorisés. Par ailleurs souvent les bons projets ne sont pas toujours transférables d’une école ou d’un pays à un autre.

La prévention de l’échec scolaire est une tâche qui incombe non seulement aux écoles mais également à tous les acteurs de la société. Les écoles doivent s’ouvrir au monde extérieur et inviter toutes les institutions et associations concernées (associations de parents d’élèves ou d’immigrés, centres d’aide sociale ou centres de jeunesse etc.) à travailler avec elles.

(En savoir plus) 




Avec vos petits-enfants
pour apprendre une langue étrangère

Socrates Action Lingua 1
Objectifs

Ce projet se propose de développer la conscience des citoyens sur les avantages que l’apprentissage d’une langue étrangère offre au cours de toute la vie, soit en créant la motivation, soit en impliquant des tranches sociales, en particulier les retraités ou les parents qui suivent leurs enfants dans l’apprentissage des langues étrangères. Des Pays tels que la Bulgarie, la Grèce, l’Italie et l’Espagne partagent les mêmes remarquables variations d’habilités et de capacités linguistiques, exigées pour parler en langue étrangère, parmi différents groupes de la société. Les retraités sont parmi les personnes qui parlent moins, sinon pas du tout, les langues étrangères. Ceux-ci, avec les âgées de plus de 50 ans, rarement parlent une langue étrangère, pour des raisons semblables, communes à ces nations. Il y a aussi une caractéristique sociale particulière commune à ces pays, une tradition dans le milieu familial, selon laquelle les grands-parents s’occupent de leurs petits-enfants, les aidant souvent dans les activités d’enseignement aussi.  

(En savoir plus)






Socrates Action Lingua 2

Objectifs

L’état actuel de l’apprentissage tout court et de l’apprentissage des langues vivantes en particulier dans les instituts de tout ordre en Italie, malgré la modernisation de la récente réforme, reste toujours la même. En est la preuve ultérieure la polémique qui voit engagés tous les responsables du secteur et les experts (sociologues, psychologues et pédagogues) sur l’interrogation et sur l’abolition de la note “di condotta”. Le rappel au rôle déterminant de l’école dans la formation est continu. Toutes les interventions à cet égard partent d’un constat: l’apprentissage relève de la seule sphère rationnelle.

L’expérience prouve au contraire qu’il n’existe d’apprentissage sans intériorisation et qu’il n’existe d’intériorisation s’il n’ y a adhésion à ce que l’apprenant est censé apprendre. Le rite: écoute passive d’un côté et explication de l’autre avec évaluation à l’échéance dans le rapport “un à un” pendant l’interrogation, ne fait que se répéter dans l’indifférence gènérale. Ce qui manque en effet dans ce rite c’est l’étincelle de la passion , l’illumination du corps et de l’esprit, qui ne sont pas concernés et qui restent constamment à l’écart.

 (En savoir plus)